「お母さん」(舅はお父さん)て書いてるよスマホの予測変換に出てこないからわざわざ打つの面倒だし(手紙はもともと、極力呼称を避けて書く癖がある)姑の方はどう感じているんだろう…
私は「お義母さん」って書いてる。もう癖で「おぎぼさん」で変換して、脳では「おかあさん」と読んでる感じ。笑義母からも特に文句ないし、いいかなーと。義母が、私の母のことを「お母さん」と打つから(「お母さんはお元気?」とか)、LINEの中が「お母さん」だらけで…笑私なりの区別として「お義母さん」にしてるかな。
私、名前で呼んでるなぁ
あえてのひらがなで「おかあさん」って書いてる。私の心の中での変換は「お義母さん」。
おお!みごとにバラバラだ!wwwNo.3さんが環境的にも近いです。何なら子供(孫)に対する母親という意味で義母が私の事「お母さん」って書く時もあって「お母さん」飽和状態すぎて…。名前はハードル高いけど「おかあさん」ちょっといいなと思ってます。
6 件のコメント
「お母さん」(舅はお父さん)て書いてるよ
スマホの予測変換に出てこないからわざわざ打つの面倒だし(手紙はもともと、極力呼称を避けて書く癖がある)
姑の方はどう感じているんだろう…
私は「お義母さん」って書いてる。
もう癖で「おぎぼさん」で変換して、脳では「おかあさん」と読んでる感じ。笑
義母からも特に文句ないし、いいかなーと。
義母が、私の母のことを「お母さん」と打つから(「お母さんはお元気?」とか)、LINEの中が「お母さん」だらけで…笑
私なりの区別として「お義母さん」にしてるかな。
私、名前で呼んでるなぁ
あえてのひらがなで「おかあさん」って書いてる。私の心の中での変換は「お義母さん」。
おお!みごとにバラバラだ!www
No.3さんが環境的にも近いです。
何なら子供(孫)に対する母親という意味で義母が私の事「お母さん」って書く時もあって「お母さん」飽和状態すぎて…。
名前はハードル高いけど「おかあさん」ちょっといいなと思ってます。